Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: powstrzymywać się
...i z Protokołem z Kioto oraz późniejszymi decyzjami podjętymi w tym zakresie Państwa Członkowskie
powstrzymują się
od wykorzystania CER i ERU pochodzących z instalacji jądrowych w celu wykonania zob

except that, in recognition of the fact that, in accordance with the UNFCCC and the Kyoto Protocol and subsequent decisions adopted thereunder, Member States are to refrain from using CERs and ERUs...
z tym wyjątkiem, że uznając fakt, iż zgodnie z UNFCCC i z Protokołem z Kioto oraz późniejszymi decyzjami podjętymi w tym zakresie Państwa Członkowskie
powstrzymują się
od wykorzystania CER i ERU pochodzących z instalacji jądrowych w celu wykonania zobowiązań, o których mowa w art. 3 ust. 1 Protokołu z Kioto i w decyzji 2002/358/WE, operatorzy mają powstrzymać się od wykorzystania CER i ERU pochodzących z takich instalacji w systemie wspólnotowym w okresie, o którym mowa w art. 11 ust. 1, i w okresie pierwszych pięciu lat, o którym mowa w art. 11 ust. 2;

except that, in recognition of the fact that, in accordance with the UNFCCC and the Kyoto Protocol and subsequent decisions adopted thereunder, Member States are to refrain from using CERs and ERUs generated from nuclear facilities to meet their commitments pursuant to Article 3(1) of the Kyoto Protocol and in accordance with Decision 2002/358/EC, operators are to refrain from using CERs and ERUs generated from such facilities in the Community scheme during the period referred to in Article 11(1) and the first five-year period referred to in Article 11(2);

W zakresie produktów określonych w załączniku II państwa członkowskie
powstrzymują się
od nakładania bardziej surowych warunków lub ograniczeń handlowych, z wyjątkiem warunków ustanowionych w...

As regards the products referred to in Annex II, Member States
shall refrain
from imposing more stringent conditions or marketing restrictions other than the conditions laid down in the schedules...
W zakresie produktów określonych w załączniku II państwa członkowskie
powstrzymują się
od nakładania bardziej surowych warunków lub ograniczeń handlowych, z wyjątkiem warunków ustanowionych w wykazach zgodnie z art. 4 lub, w przypadku ich braku, tych istniejących w dniu 28 kwietnia 1992 r.

As regards the products referred to in Annex II, Member States
shall refrain
from imposing more stringent conditions or marketing restrictions other than the conditions laid down in the schedules referred to in Article 4 or, failing that, those existing on 28 April 1992.

...i roślin sadowniczych rodzajów i gatunków, o których mowa w załączniku I, państwa członkowskie
powstrzymują się
od nakładania bardziej rygorystycznych warunków lub ograniczeń handlowych innych ni

...material and fruit plants of the genera and species referred to in Annex I, Member States
shall refrain
from imposing more stringent conditions or marketing restrictions other than those lai
W odniesieniu do materiału rozmnożeniowego i roślin sadowniczych rodzajów i gatunków, o których mowa w załączniku I, państwa członkowskie
powstrzymują się
od nakładania bardziej rygorystycznych warunków lub ograniczeń handlowych innych niż warunki ustanowione w niniejszej dyrektywie lub w szczególnych wymogach ustanowionych zgodnie z art. 4 lub w odpowiednim przypadku warunki obowiązujące w dniu 28 kwietnia 1992 r.

As regards the propagating material and fruit plants of the genera and species referred to in Annex I, Member States
shall refrain
from imposing more stringent conditions or marketing restrictions other than those laid down in this Directive or in the specific requirements established pursuant to Article 4 or those existing on 28 April 1992, as the case may
be
.

Ponadto Urząd
powstrzymuje się
od nakładania grzywien lub okresowych kar pieniężnych w przypadku, gdy – wskutek postępowania karnego prowadzonego na mocy prawa krajowego – wyrok uniewinniający lub...

In addition, ESMA
shall refrain
from imposing fines or periodic penalty payments where a prior acquittal or conviction arising from identical facts, or from facts which are substantially the same,...
Ponadto Urząd
powstrzymuje się
od nakładania grzywien lub okresowych kar pieniężnych w przypadku, gdy – wskutek postępowania karnego prowadzonego na mocy prawa krajowego – wyrok uniewinniający lub skazujący w związku z tymi samymi czynami lub czynami, które są zasadniczo takie same, uprawomocnił się.

In addition, ESMA
shall refrain
from imposing fines or periodic penalty payments where a prior acquittal or conviction arising from identical facts, or from facts which are substantially the same, has acquired the force of res judicata as the result of criminal proceedings under national law.

...stanowią barierę na rynku wewnętrznym i jedną z przyczyn, ze względu na które wielu konsumentów
powstrzymuje się
od transgranicznych zakupów, gdyż nie mają pewności, czy ewentualne spory z przedsi

...States constitute a barrier to the internal market and are among the reasons why many consumers
abstain
from shopping across borders and why they lack confidence that potential disputes with trade
Różnice w dostępności metod ADR, ich jakości i wiedzy o nich w poszczególnych państwach członkowskich stanowią barierę na rynku wewnętrznym i jedną z przyczyn, ze względu na które wielu konsumentów
powstrzymuje się
od transgranicznych zakupów, gdyż nie mają pewności, czy ewentualne spory z przedsiębiorcami mogą zostać rozwiązane w sposób łatwy, szybki i tani.

The disparities in ADR coverage, quality and awareness in Member States constitute a barrier to the internal market and are among the reasons why many consumers
abstain
from shopping across borders and why they lack confidence that potential disputes with traders can be resolved in an easy, fast and inexpensive way.

...wpływ środków antydumpingowych na koszty niektórych użytkowników nie jest na tyle znaczący, aby
powstrzymywać się
przed ich nałożeniem.

...provisionally considered that any negative impact on the cost of certain users is not such as to
prevent
the imposition of measures.
W ostatecznym rozrachunku stwierdza się zatem, że ewentualny niekorzystny wpływ środków antydumpingowych na koszty niektórych użytkowników nie jest na tyle znaczący, aby
powstrzymywać się
przed ich nałożeniem.

On balance, it is therefore provisionally considered that any negative impact on the cost of certain users is not such as to
prevent
the imposition of measures.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich